النشيد الأممي باللغة العربية227


النشيد الأممي، المعروف أيضًا باسم "إنترناسيونال" أو "نشيد العمال"، هو نشيد اشتراكي دولي عُرض لأول مرة في حفل في باريس عام 1888 وأصبح بمثابة النشيد الرسمي للعديد من الحركات الاشتراكية والشيوعية في جميع أنحاء العالم. كتب الكلمات الشاعر الفرنسي يوجين بوتريه في عام 1871، ولحن اللحن الملحن الفرنسي بيير ديغيتر في عام 1888.

ترجمت كلمات الأغنية إلى أكثر من 100 لغة، من بينها اللغة العربية. تم نشر النسخة العربية من قبل الشاعر السوري سليمان العيسى عام 1934. وقد استخدمت هذه النسخة في العديد من المناسبات الرسمية والتجمعات العمالية في البلدان العربية.

ويشرح النشيد الأممي الوضع البائس للعمال في عهد الرأسمالية، ويدعو إلى ثورة عالمية للإطاحة بالطبقة الرأسمالية الحاكمة وإقامة مجتمع اشتراكي. يتميز اللحن بكونه قويًا وسهل الحفظ، مما يجعله مثاليًا للأداء الجماعي في المظاهرات والتجمعات.

فيما يلي الكلمات العربية للنشيد الوطني:

مقطع 1
قم أيها العامل ولا تخف
فكري ووعيك دليل الكفاح
لابد أن تطرح هذا العالم الظالم
وأن تحطم قيود الاستعباد

مقطع 2
أن تسمو وترقى إنسانيتك
لا بد من دك عروش الذل
حطم القيود وامح الظلم
وكن واعياً وصمم للأمل

مقطع 3
لا أرض ولكن وطن العالم
حطم حدود الأرض المعادية
إننا ننادي على الدنيا
أن تصبح كالطير حرة طليقة

مقطع 4
لا دين ولا مذهب يفرقنا
لا نسأل عن لون وجنس وقومية
كل الناس سواسية كأسنان المشط
إنهم إخوة في الاتحاد

مقطع 5
ليس لنا أي منقذ بل نحن
فنحن من يحطم هذا الطوق
على الثورة يا رفاق
لتسقط سلطة رؤوس الأموال

أصبحت النسخة العربية من النشيد الأممي نشيدًا شعبيًا بين الحركات العمالية واليسارية في الوطن العربي. واستخدمت في العديد من الثورات والانتفاضات للمطالبة بالعدالة الاجتماعية والحقوق العمالية.

بالإضافة إلى محتواه الثوري، يتميز النشيد الأممي أيضًا بقيمته التاريخية والثقافية. وهو شهادة على نضالات العمال في القرن التاسع عشر، ويظل رمزًا للأمل والتضامن في جميع أنحاء العالم.

2024-11-22


Previous:Beijing Language and Culture University: Unveiling the Legacy of Arabic Language Studies in China

Next:Ramadan Kareem: A Guide to the Month of Fasting and Reflection